Слушать

Сейчас в эфире

Время Свободы - Свобода в девять

Следующая программа

Звонок в эфир

Телефон
8-800-200-2212
Бесплатно для всех регионов России

Пейджер
8-495-660-1055
Абонент "Радио Свобода"

SMS
+7-903-743-2801

e-mail
mail@radio-svoboda.ru

Спецпроекты

 
 
 





Rambler's Top100

 

Право автора

Последняя книга Набокова

13.11.2009 10:20
Мировая премьера последней книги Набокова, которая выйдет в свет в начале следующей недели, - событие большое и двусмысленное. Вместо романа нам достанется его скелет - груда карточек, 138 штук. Писать на них Набоков начал в Америке, когда готовился к чтению своих университетских лекций. "Манускрипт в виде карточек, - объяснил он за два года до смерти в интервью Бернару Пиво, - показался мне идеальным способом иметь перед глазами свою мысль". Как художник, он работал сразу со всех концов, постоянно оглядывая и меняя свой труд - визуальную версию книги. Набоков сочинял фрагментами, чтобы держать книгу "жидкой" как можно дольше. Чем позже она выльется в застывшую форму, тем больше возможностей для композиционной игры представляет материал писателю.

Беда в том, что Набоков умер, не склеив книги. И мы никогда не узнаем, какой она должна была стать, потому что этого, не закончив работы, не знал и сам писатель. Тем не менее, 30 лет спустя, последний опус Набокова - "Лаура и ее оригинал" - публикуется в том виде, в каком книгу застала смерть автора.

По тому, что получилось, мы можем лишь смутно догадываться о намерениях автора. И все же нам досталось немало. Дело в том, что, будучи классиком постмодернизма, Набоков считал, что в романе главное - композиция: что за чем идет. Но, как классик модернизма, он исповедовал автономную прелесть словесной ткани. Оставшаяся в карточках "Лаура" не позволяет восстановить архитектуру романа, но дает возможность насладиться плотью набоковской прозы.

Первая и самая внятная глава книги (она напечатана на сайте "Сноба" в переводе Геннадия Барабтарло) описывает любовный эпизод, ненадолго соединивший героиню книги Флору-Лауру с ее любовником в чужом доме на одолженной постели. Эту сцену Набоков насыщает теургической энергией. Входя в силовое поле акта, материальный мир наделяется жизненной - животной - силой. Автор постепенно, незаметно и сладострастно одушевляет вещи, дотрагивающиеся до женщины. Ее ридикюль становится "слепым черным щенком", в бауле лежат "сафьяновые ночные туфли, свернувшись, как в утробе", "все полотенца в ванной были из толстой, сыроватого вида рыхлой материи", у часов на запястье открывается "ониксовое око". Страсть оплодотворяет натюрморт, делая мертвую природу живой, а живую - мертвой. В центральный момент герой (и автор) овеществляет объект своего желания, создавая и тут же разнимая возлюбленную на части, как анатомическую куклу.

Попутно Набоков с неожиданной ясностью отвечает на проклятый вопрос. Что бы ни говорили интерпретаторы о символическом характере его эротики, для Набокова она - не средство, а цель. В литературе, объясняет он, не "удается передать описания соития, потому что они... первичные организмы искусства".

У секса - не любви! - нет языка, ибо он лишен культурного контекста. Нам нечем описать то, что происходит за порогом спальни, потому что в ней открывается целостный, нерасчленимый, невоспроизводимый в слове опыт. Пытаясь изобразить его, Набоков выдает свой сокровенный секрет. Чтобы настоящая страсть стала книжной, чтобы Лаура совместилась со своим оригиналом, ее надо отождествить с "ненаписанной, наполовину написанной, переписанной трудной книгой".

Такую книгу нам предстоит прочесть.
Форум закрыт.
Показать комментарии  
     
Комментарии
пишет : А.Николаев Откуда: украина
13.11.2009 12:28
Комментарии А.Генниса всегда изящно точны и оригинальны. Не первый раз читаю, слушаю их по РС и ловлю себя на том, что попадаю под их психонейролингвистическое обояние (не считая голоса,отдельная тема) - понятно, просто и в то же время "точка зрения "профессионально навязывается, согласно "глобалистско-культурологической" конъюктуры. Нет, эрудиция, острый взгляд критика, талант публициста есть...но вот акценты! Хотя относительно Набокова много расшифрованных подтекстов и удач в интерпретации классика. Но это делает расшифровку Вайля-Генниса ,их комметариев еще занимательней и забавней. Удачи!

пишет : Анатолий Откуда: Москва
14.11.2009 01:34
Быть может А.Николаев не русский, ведь по-русски пишется: "культуре"./"...согласно приказа"/.
Забавны размышления А.Генниса о книге В.Набокова. Наличие вполне зримых амбиций при весьма эфемерной амуниции так характерны для советского образованца!

пишет : Константин Откуда: Калининград
14.11.2009 10:32
Судя по описанному А.Геннисом ,нас ожидает довольно пресное чтиво.Последний (недописанный)роман В.Набокова,похоже свидетельствует о его исчерпанности,как писателя.Любовь на чужой постели,странные метаморфозы с окружающими вещами-все это мы в той или иной степени проходили в других произведениях Набокова.
Вобщем,я не ожидаю ничего нового и необычного от этого романа.

пишет : М.М.Мракобесов Откуда: из глуши
14.11.2009 21:18
Анатолий Откуда: Москва

вот именно,да и кому этот Набоков сейчас интересен?Только тем кто хочет понадувать щёки-ах какие мы вумные.Его время прошло.

пишет : Анатолий Откуда: Москва
14.11.2009 23:04
Прошу прощения: в моём комменте вместо "культуре" читать "конъюнктуре".
In Response

пишет : pont
16.11.2009 19:16
да, еще неплохо бы внести ясность то ли с обонянием, то ли с обаянием, а может статься что и с обуянием. патаму ша када речь идет о психонейролингвистическом, тут ни в чем нельзя быть уверенным

пишет : Natalja Откуда: natalja.minova@du.lv
15.11.2009 11:14
Есть еще наслажение словом, движением мысли, угадываемой за словом, точкой зрения. Это наслаждение дарят далеко не все комбинации слов. И нужно оно, это правда, не всем и не всегда, но вкусив его однажды, хочется еще и еще. Таково свойство человека и наслаждения. А жизнь коротка, поэтому имеет смысл внимать советам специалиста, не правда ли?

пишет : Анатолий Откуда: Москва
17.11.2009 16:19
Коммент Наташи ободряет: есть ещё у нас люди не только знакомые с феноменом "литература", но и чувствующие её.

пишет : Анатолий Откуда: Москва
17.11.2009 16:38
А вот Брайан Бойд - человек тонкий и широкообразованный, даром что из Калифорнии. Он по праву возглавляет Набоковский Фонд.
     
Размер шрифта - +

Эксклюзив РС - Видео

Марина Салье: "Я не настаивала на ответственности Собчака, а только - Путина"

Самое популярное

Сказано на "Эхе"

luxup.ru